close

Fresh_Off_the_Boat_intertitle

菜鳥新移民(Fresh Off the Boat)

評分:7.0 ★★★★★★★☆☆☆

想必喜歡收看美國影集的「台灣人」對此劇應該不陌生吧??!!!! 一開始我覺得這部戲非常的好笑,但到中期確實有些疲乏,不過仍算在水準之上。而這部戲也是創下美國電視史上第一部以「台灣」家庭為故事主軸的電視劇吧,所以我非常的期待,畢竟身為「台灣人」的我,勢必有種驕傲XDDDDDD

本劇開播收視還算不錯,在這美國情境喜劇遇""瓶頸""的電視季度中,還算可以接受,甚至對ABC來說,是相當的""好""!!!!((我可憐的《自拍Selfie》就這樣...被砍ㄌX<<<)) 而且台灣的媒體還報導了這部戲的新聞,但我總覺得許多台灣人似乎不太在乎貌XDDDDDDD  然而,我在某個新聞報導中,看見了不同於對這部戲一片叫好的新聞......

我忘記了那新聞的出處及網址,我只記得他寫了非常非常非常多的字((光是看完總篇文章就有得我受WW)) 那新聞以「客觀」、「中立」的態度看待這部戲,我記得他寫道:因為這部戲對美國華裔人來說非常特別,因此美國華僑一片叫好,然而似乎忘記評比該劇的優缺點......之類的話,我看了確實很有同感,其實,對華僑來說,這部以「亞洲人」為主角的故事確實對美國電視史來說是個突破,然而大家卻忘卻該劇應該以「台灣文化」為主軸,而非「亞洲文化」蓋全。許多PTT的版友非常在意劇中關於華僑、Chinese...偏向「中國」的詞彙很敏感,其實老實說......對身為Taiwanese的我,我自己都有點模糊,雖然我自知我是台灣人,但我完全不知Chinese原來偏向指「中國人」WW  是我太笨嗎????!!!!  身邊朋友似乎也沒有注意到這點耶WW  總而言之,我覺得這些字彙勉強可以原諒,畢竟對於美國人來說,分辨他人文化確實有著難度,加上台灣也不太受國際注目,自然容易被「先入為主」甚至與「中國」搞混。但是..........第一季季終集著實令我失望!!!!!!!!!!!!!!!!!!!((以下留言與第2季皆有相關論點更新))

劇中出現「China」詞彙的次數,我看都比整部戲「Taiwan」與「Taiwanese」出現的次數來的多!!!!!!!!  我真的不懂,主創難道不知道Taiwan與China的不同嗎???!!!!!  一開始打著來自「Taiwan」的黃家一家人,怎麼在季終集突然全部變成China?????!!!!!!!  這是嚴重謬誤ㄅ,而且,China的國旗還大喇喇地出現~~我暈~~~~ 連想幫這部戲說情都無法惹~~~~ 我覺得對於一部講述亞洲人移民美國的故事,重點就是在於「文化」的呈現與融入及改變,但是這部戲卻活生生給了美國人China=Taiwan的錯誤觀念,這樣.......不太對ㄅ,就像United States與Canada雖然相近,但還是發展出兩個國家,還是會有各自稍稍不同的文化,但這也不代表United States=Canadaㄅㄅㄅ~~~~~~~  那麼當然Taiwan與Chima自然也會有所不同ㄅ,更何況,中國與台灣是兩個不同國家((雖然台灣還是努力讓世界看見~~)),我希望劇組可以在第二季改善!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

另外,我看版友一直爭論關於女主角吳恬敏詮釋台灣媽媽為「虎媽」的事件,我覺得......我倒是很支持吳恬敏,我覺得整部戲的亮點就是吳恬敏飾演的Jessica惹~~~ 她說話的口音很像台灣的「菜英文」((我自認啦www)) 但似乎很多人覺得不符,甚至有人覺得有點毀壞台灣形象,另還有Jessica在菜市場搶菜一事www  其實我很好奇,身為台灣人怎可能沒見過虎媽,還有菜市場大嬸們的行為??!!!  我覺得倒是很符合啊www 有些人說虎媽是早期的事,但身為大一生的我都見過同學有「虎媽」惹,那個時代不是更加嚴重嗎??!!  再者,台灣雖然沒有傳聞XX(國家)那樣的沒....水準(?! 請勿對號入座),但確實常常遇見「死搶」、「死爭」的歐巴桑!!!WW  我真的對那些歐巴桑敬謝不敏WWW  我必須承認,也許這是灌輸西方人關於亞洲充滿著""虎媽""的錯誤觀念,但這不代表台灣沒有這種現象,只不過希望編劇群可以以""更好""的文筆,讓它顯得不那麼的...沒教養((???!!!))

總而言之,我還是對於第一季季終集的謬誤非常失望,但整體來說還算OK,我勉強還是會繼續追這部戲,但如果第二季依舊Taiwan、China分不清的話,我只能棄劇惹,同時我也不會再看主創Nahnatchka Khan的戲惹,她最好好自為之((雖然她根本不在乎我ㄅwww))

Yaya~~~  PTT的版友們貼出了評論該劇的文章網址「《菜鳥新移民》與文化再現的限度」、「Are the Huangs in “Fresh Off the Boat” Chinese or Taiwanese?

我發現有照片的文章讀起來比較有興趣,但我就是懶得載WW
所以以下是官網照片~~~~ ((20th Century Fox Television、ABC版權所有))

137431_1565-400x533.jpg
有人說飾演黃頤銘父親的Randall Park很像郝龍斌,乍看之下還真有幾分神似

137431_1332-400x533.jpg137431_1183-400x533.jpg
飾演黃頤銘母親的吳恬敏(Constance Wu)其實滿美的,而且好年輕~~~好適合演花木蘭

1391651_1480453228854043_135270354138738320_n.jpg
飾演黃頤銘的楊升德(Hudson Yang)真的有台灣屁孩的長相耶wwww

137431_1938-400x533.jpg137431_2006-400x533.jpg
韋智林(Forrest Wheeler)飾演黃頤銘的第一個弟弟黃頤瑀,其實一開始我覺得它超不像亞洲人ww,不過後來發覺他好可愛XDDDD

137431_1832-900x674.jpg
陳琦燁(Ian Chen)飾演小弟Evan Huang(中文名目前未知),他算是全劇中除了飾演奶奶的宋靜秀之外,唯一比較會中文的演員ㄅ,據說他會學習中文!!! 他在劇中常常跟Emery(頤瑀)爭奪母親最愛及最聰明的孩子XDD  超好笑ㄉXDD  而且他還滿陰險的WW

137431_0391r2-900x702.jpg137431_0574-900x674.jpg135411_GROUPV1r1_ful-400x658.jpgFRESHOFFTHEBOAT_FEATUREIMAGE_135411_GROUPV1r1-900x463.jpg

移民第2年:「《菜鳥新移民/初來乍到/初來報到Fresh Off the Boat》第2季觀後談~~

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 PJ品書兒 的頭像
    PJ品書兒

    一起品嚐影劇吧!!

    PJ品書兒 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()